- ありがとうございました: 2
ドイツ語の新マニュアル
- ジャウィー
- トピック投稿者
- オフライン
もっと少なく
その他
4年7ヶ月前 #8670
by ジャウィー
ドイツ語の新マニュアル によって作成されました ジャウィー
Ich finde es sehr anstrengend, mich durch das englische Manual zu quälen. Viele Begriffe sind mir trotz guter Englischkenntnisse doch nicht so geläufig, weil zu speziel.
Bitte bitte erstellt ein deutsches マニュアル!
Bitte bitte erstellt ein deutsches マニュアル!
次のユーザーがありがとうと言いました: ロエベ1000
- BERT
- オフライン
もっと少なく
その他
- ありがとうございました: 749
4年7ヶ月前 #8671
by BERT
返信者 BERT トピックについて ドイツ語の新マニュアル
ダンケ、あなたのことを考えてください。
Ich habe keine Deutschkenntnisse, um dieses Handbuch zu erstellen aber ich werde es im Hinterkopf behalten
Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht zu posten
Ich habe keine Deutschkenntnisse, um dieses Handbuch zu erstellen aber ich werde es im Hinterkopf behalten
Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht zu posten
- トビアス
- オフライン
もっと少なく
その他
- ありがとうございました: 7
4年7ヶ月前 - 4年7ヶ月前 #8679
by トビアス
返信者 トビアス トピックについて ドイツ語の新マニュアル
こんにちは、ジャウィーさん
YouTube viele チュートリアル (25 本のビデオ) のチュートリアル (XNUMX 本のビデオ) をダウンロードしてください。 Wenn du ein Thema vermisst, so schreibe es einfach in die Kommentare, dann kümmere ich mich darum!
再生リスト:
YouTube viele チュートリアル (25 本のビデオ) のチュートリアル (XNUMX 本のビデオ) をダウンロードしてください。 Wenn du ein Thema vermisst, so schreibe es einfach in die Kommentare, dann kümmere ich mich darum!
再生リスト:
最終編集: 4 年 7 か月前 トビアス.
- ジャウィー
- トピック投稿者
- オフライン
もっと少なく
その他
- ありがとうございました: 2
4年7ヶ月前 - 4年7ヶ月前 #8680
by ジャウィー
返信者 ジャウィー トピックについて ドイツ語の新マニュアル
Diese Videos kenne ich und finde sie super! Vielen Dank nochmal dafür! Allerdings fände ich es einfach hilfreich, mal ein komplettes Tutorial von vorne bis Hinten zu haben. Noch nutze ich es nicht so lange und manchmal sind es so Kleinigkeiten, die ich machen will und dann nervt es unheimlich, wenn ich da jedes Mal mich durchwühlen muss.
最も優れたプログラムの数を数え、英語を正確に理解して、より正確な情報を得ることができます。
プログラムの準備が整い、プログラムが開始され、すぐに終了することができました。
最も優れたプログラムの数を数え、英語を正確に理解して、より正確な情報を得ることができます。
プログラムの準備が整い、プログラムが開始され、すぐに終了することができました。
最終編集: 4 年 7 か月前 ジャウィー.
- トビアス
- オフライン
もっと少なく
その他
- ありがとうございました: 7
4年7ヶ月前 #8681
by トビアス
返信者 トビアス トピックについて ドイツ語の新マニュアル
こんにちは、
ヒント: iDoceo ins Deutsche übersetzen lassen. Vielleicht nicht immer ganz grammatikalisch richtig, aber besser als nichts - mir hat es doch ab und zu geholfen
アプリを使用して、すべての情報を手動で確認し、適切な情報を得ることができます。 ニヒト・イスト・カン・ジャ・ヴィエライヒト・アバー・ノッホ・ヴェルデンだった
ヒント: iDoceo ins Deutsche übersetzen lassen. Vielleicht nicht immer ganz grammatikalisch richtig, aber besser als nichts - mir hat es doch ab und zu geholfen
アプリを使用して、すべての情報を手動で確認し、適切な情報を得ることができます。 ニヒト・イスト・カン・ジャ・ヴィエライヒト・アバー・ノッホ・ヴェルデンだった
- BERT
- オフライン
もっと少なく
その他
- ありがとうございました: 749
- ジャウィー
- トピック投稿者
- オフライン
もっと少なく
その他
- ありがとうございました: 2
4年7ヶ月前 #8683
by ジャウィー
返信者 ジャウィー トピックについて ドイツ語の新マニュアル
Aber das mache ich doch nicht für jede Info, die ich suche...jetzt mal im Ernst. Und die deutsche Funktion lädt me sehr zum Raten ein, als dass da eine wirkliche ubersetzung stattfindet. Sie übersetzt halt wortwörtlich. Das ist dann im Englischen mit einigen Fachbegriffen nicht so einfach.
Wie gesagt: ich will nicht als Meckertante gelten, ich finde dieses Programm wirklich sehr gown. Aber die Anleitung nur in Englisch ist wirklich schlecht. So sehen das auch viele meiner Kollegen, die ich zu idoceo gebracht habe.
Wie gesagt: ich will nicht als Meckertante gelten, ich finde dieses Programm wirklich sehr gown. Aber die Anleitung nur in Englisch ist wirklich schlecht. So sehen das auch viele meiner Kollegen, die ich zu idoceo gebracht habe.
次のユーザーがありがとうと言いました: テスター
- プラトン
- オフライン
もっと少なく
その他
- ありがとうございました: 0
4年6ヶ月前 #8732
by プラトン
返信者 プラトン トピックについて ドイツ語の新マニュアル
Hello, das ist nun das erste Mal, dass ich überhaupt je im Internet etwas kommentiert habe.
ABER: 動画を削除します einfach スーパー。 Sie sind extrem hilfreich, um den Einstieg in das umfassende Programm zu bekommen.
もっと見る
Dabei ergeben sich dann aber doch 問題:
ich möchte einem Schüler aus den Verrechnungspunkten, die ich in Prozent umrechne, eine Note zuweisen (1-6 mit Viertelnoten, ohne 6+). Das habe ich durch die Notenumwandlung hinbekommen, auch wenn ich jedes Mal die 100% neu definieren muss. Es ergibt sich dabei aber ein Problem: wenn ich zB sowohl bei 21 Punkten als auch bei 20 Punkten eine 3-4 errechne, dann erhalte ich bei den verschieden Verrechnungspunkten mit weiterren Klassenarbeitsnoten einen unterschiedlichen Duchschnitt, weil idoceo im Hintergrund innerhalb deri 3-4 bei den verschiedenen verschiedener Punktzahl 線形 durcrechnet。
Ich weiß nicht mehr, was ich noch ändern kann.Ich mache irgendwo einen Denkfehler. 私は、人生を変えることができるのです。 Gibt es eine Lösung?
Noch eine Frage: wie kann man Spalten miteinander verknüpfen, die nicht auf dem gleichen Registerblatt stehen? zB Register for die 1. Klassenarbeit errechnet die Gesamtpunktzahl der Arbeit und auch die Umrechnung in die entsprechende Note. Diese Note möchte ich dann mittels Zellbezug (so wie bei Excel möglich) auf die Gesamtnotenübersicht übertragen.
dasmöglichですか? Das würde evtl. obiges 問題が解決しました。
ABER: 動画を削除します einfach スーパー。 Sie sind extrem hilfreich, um den Einstieg in das umfassende Programm zu bekommen.
もっと見る
Dabei ergeben sich dann aber doch 問題:
ich möchte einem Schüler aus den Verrechnungspunkten, die ich in Prozent umrechne, eine Note zuweisen (1-6 mit Viertelnoten, ohne 6+). Das habe ich durch die Notenumwandlung hinbekommen, auch wenn ich jedes Mal die 100% neu definieren muss. Es ergibt sich dabei aber ein Problem: wenn ich zB sowohl bei 21 Punkten als auch bei 20 Punkten eine 3-4 errechne, dann erhalte ich bei den verschieden Verrechnungspunkten mit weiterren Klassenarbeitsnoten einen unterschiedlichen Duchschnitt, weil idoceo im Hintergrund innerhalb deri 3-4 bei den verschiedenen verschiedener Punktzahl 線形 durcrechnet。
Ich weiß nicht mehr, was ich noch ändern kann.Ich mache irgendwo einen Denkfehler. 私は、人生を変えることができるのです。 Gibt es eine Lösung?
Noch eine Frage: wie kann man Spalten miteinander verknüpfen, die nicht auf dem gleichen Registerblatt stehen? zB Register for die 1. Klassenarbeit errechnet die Gesamtpunktzahl der Arbeit und auch die Umrechnung in die entsprechende Note. Diese Note möchte ich dann mittels Zellbezug (so wie bei Excel möglich) auf die Gesamtnotenübersicht übertragen.
dasmöglichですか? Das würde evtl. obiges 問題が解決しました。
- BERT
- オフライン
もっと少なく
その他
- ありがとうございました: 749
4年6ヶ月前 #8733
by BERT
返信者 BERT トピックについて ドイツ語の新マニュアル
こんにちは、
In Bezug auf Ihre zweite Frage können Sie eine verknüpfte Spalte verwenden, um Danielbe Spalte auf verschiedenen Registerkarten anzuzeigen.
Sie können auch eine Formel verwenden、in der Sie eine beliebige Spalte auf einer beliebigen Registerkarte auswählen können。
Hier ist ein Beispiel für eine verknüpfte Spalte
www.idoceo.net/index.php/en/grade-book-a...t-tabs-linked-column
In Bezug auf Ihre zweite Frage können Sie eine verknüpfte Spalte verwenden, um Danielbe Spalte auf verschiedenen Registerkarten anzuzeigen.
Sie können auch eine Formel verwenden、in der Sie eine beliebige Spalte auf einer beliebigen Registerkarte auswählen können。
Hier ist ein Beispiel für eine verknüpfte Spalte
www.idoceo.net/index.php/en/grade-book-a...t-tabs-linked-column
- トビアス
- オフライン
もっと少なく
その他
- ありがとうございました: 7
4年6ヶ月前 - 4年6ヶ月前 #8734
by トビアス
返信者 トビアス トピックについて ドイツ語の新マニュアル
こんにちは
ズ・デイナー 2. フラージュ: Ja, das geht! ビデオの説明:
Bzgl。 deiner ersten Frage habe ich noch einige Verständnisschwierigkeiten. 100% der Punkte = Note 1, 90% der Punkte = Note 2 usw. oder gilt der "übliche" lineare Notenschlüssel, dass 50% der maximalen Punkte der Note 3,5 entspricht (so kenne ich das zumindest aus meinem Bundesland)?
Verstehe ich das richtig, dass iDoceo bei dir aus den verschiedenen Klassenarbeiten den falschen Durchschnitt berechnet?
ズ・デイナー 2. フラージュ: Ja, das geht! ビデオの説明:
Bzgl。 deiner ersten Frage habe ich noch einige Verständnisschwierigkeiten. 100% der Punkte = Note 1, 90% der Punkte = Note 2 usw. oder gilt der "übliche" lineare Notenschlüssel, dass 50% der maximalen Punkte der Note 3,5 entspricht (so kenne ich das zumindest aus meinem Bundesland)?
Verstehe ich das richtig, dass iDoceo bei dir aus den verschiedenen Klassenarbeiten den falschen Durchschnitt berechnet?
最終編集: 4 年 6 か月前 トビアス.